What people said about anunak’s jam Heroes

8 Comments (since 19 Mar 2012)

9 years, 14 days ago

honza

Ta Srstka co přidal českej překlad být velký expert na czestina. Ona používat moc pěkný obraty: "Já pamatuji si stání u zdi." Honzovi být text hned mnohem více jasný po tak kristalickém překladovi.

9 years, 14 days ago

anunak

nemusí přesně, stačí přibližně... ostatně tuten je tak prostý, že si jej Jan může přeložit sám

9 years, 14 days ago

honza

Ja ja. Já být jazykově proškolen songem Štafle by Eben Bros. Takže já frštén fíle špráche. S Heroes nema problema.

9 years, 14 days ago

honza

Ale znáš to z toho filmu, jak se Svěrák v posteli tulí ke svojí ženě právničce a ona mu říká "dnes ne, já mám zítra ráno stání" a Svěrák jí říká "ale já mám stání teď". Tak jsem si na to vzpomněl u toho hrdiny, kterej má stání u zdi. No nic...

9 years, 14 days ago

anunak

znám, ale nějak jsem si to nespojila... někdo chudera chvíli postává u zdi a ty v tom hledáš bůhvíco...

9 years, 14 days ago

babyhirsch

Hele a všimli jste si toho blábolu: "Zdálo se že nic,nic nás neudrží spolu"? Můžete ověřit, zda to je i v aj? Nevěřím. "Ale můžeme být bezpečnější,aspoň jeden denOh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh," Myslíte, že stihli být bezpečnější? Tady to vypadalo dost rychle. ;-)

9 years, 14 days ago

anunak

chlapi, já se z vás zbláznim:-) kdybych věděla, jaký věci to tu rozpoutá, tak se začerenám a pustim tam Tálinskej rybník "Though nothing, nothing will keep us together" bych řekla že překlad odpovídá... ale lingvista je tady pan Jan

9 years, 14 days ago

honza

Tak já vám pustím něco, co bude oproti tomuhle stání a oh, oh, oh slušňácká marmeláda... Poslechněte můj novej jama nastudujte text.